오늘의 표현] pique one's interest 궁금해, 궁금해!
오늘의 표현은 상당히 낯선 동사였던 pique가 들어가는 표현이에요. pique 모르는 단어를 만나면 사전부터 검색하죠. pique라는 단어를 사전으로 검색하면 당황하기 마련입니다. 문맥과 전혀 어울리지 않는, '불쾌감, 기분이 언짢음, 화, 분노' 이런 단어가 먼저 나오니까요. pique somebody's interest/curiosity pique를 동사로 사용하고, 그 단어 뒤에 interest, curiosity와 같은 단어가 나온다면, 그래도 이런 부정적인 단어에서 벗어나 훨씬 마음이 편한 뜻을 마주하게 됩니다. (호기심·흥미 등을) 자극하다, 돋우다, 선동하다, 불러일으키다. to make someone interested in something and want to know more abo..
2021. 4. 6.
오늘의 표현] 자초지종, 영어로 어떻게 말할까?
자초지종(自初至終) 처음부터 끝까지, 일의 전체 과정을 나타내는 고사성어죠. 우리말은 한자어도 쓰고, 외래어도 쓰고, 순 우리말도 쓰죠. 멋들어지게 고사성어가 생각이 났는데, 영어로는 안 떠오를 때, 너무 속상하죠. ㅠㅠ 자초지종이라는 표현을 영어로 하고 싶은데, 이를 어떻게, 쉽게 할 수 있을까요? 고사성어만 떠오르면 어떻게 영어로 말할지 막막하지만, 차분히 그 뜻을 풀면, 더 쉽게 접근할 수 있어요 :D 1. the whole story (전체 이야기) 2. all the details (세세하게 전부) 3. all about something (~에 대한 모두 다) 4. full particulars (정말 상세하게) 5. the ins and outs (of something) (안팎으로 속속들이..
2021. 2. 18.
오늘의 표현] pet peeve? 짜증이 치밀어 오르게 하는 그것!
요즘, 여러분을 짜증 나게 하는 게 뭐가 있나요? 요즘 읽은 원서에 이런 표현이 있더라고요. One of my pet peeves is the phrase, "Just do the right thing." pet은 애완동물인데, peeve는 뭘까요? pet 사실 pet도 명사로 많이 알고 계시지만, 형용사로도 쓰인답니다. a pet phrase는 '즐겨 인용하는 말' a pet theory는 '지론'이란 뜻으로 써요. peeve peeve는 동사로도 명사로도 쓰입니다. ~을 짜증나게 하다. ~을 괴롭히다. ~을 화나게 하다. (irritate, vex, annoy) pet peeve pet peeve는 즉, (개인적으로) 정말 싫어하는 것, 짜증 나는 일, 영락없이 울화가 치미는 일, 평소에 마음에 들지..
2021. 2. 16.