본문 바로가기
꿈이 듬뿍: 번역가/하루에 하나씩, 영어

오늘의 표현] in a manner of speaking / 말하자면 이 뜻은요!

by 소소듬뿍 2022. 5. 31.

 

 

    In a manner of speaking, 

 

말하자면, 이 표현의 뜻은요!

 

말하자면

어떻게 보면

그런 셈이야

어떤 면에서는

 

 

 

캠브리지 영영사전에 나오는 정의도 살펴볼까요?

 

used for saying that something is partly true

 

 

 

부분적으로, 뭐 보통 맞기는 하는데,

딱 정확하지는 않을 때 쓰는 표현이죠.

느낌이 오시나요?

 

 

예문을 좀 볼까요?

 

She's his partner, in a manner of speaking.

어떻게 보면, 그녀는 그의 파트너야.

 

A: So are you retired now?

B: In a manner of speaking, yes. But I still do some work.

A: 그래서 이제 은퇴했다고?

B: 뭐, 말하자면 그렇지. 근데 아직 일은 좀 해.

 

C: Are you his girlfriend?

D: In a manner of speaking.

C: 네가 그 남자의 여자 친구야?

D: 그런 셈이지.

 

His retirement was, in a manner of speaking, the beginning of his real career.

그의 은퇴는, 어떻게 보면, 진짜 커리어의 시작인 거지.

 

 

예문에서도 보시다시피 문장 앞, 뒤, 중간

어디에도 쓸 수 있는 유용한 표현이죠?

대답할 때 단독으로 써도 OK!

 

 

영작할 때, 대화할 때 

한 번쯤은 써보고 싶은 표현입니다. : )

 

 

 

 

 

오늘도 소소한 재미가 듬뿍한 하루 보내세요. :D

300x250

댓글