최근 번역한 원서에서
part with money라는 표현을 봤어요.
단어로만 보면 또 모르는 단어는 없네요. ㅠㅠ
하지만 알고 있는 단어로 이해가 안 되면
모르는 단어, 표현입니다.
우리말도 잘 모르고, 영어도 잘 모르는
아직 갈 길이 먼 번린이(새내기 번역가)입니다.
part가 부분이라는 뜻이니까,
동사로 떠올려봤자
'나누다, 갈라지다, 헤어지다' 정도밖에 안 떠오르니
사전을 검색해볼까요?
part with something
무언가 가지고 있기만 해도
좋은 물건이 혹시 있나요?
그런 물건을 내주거나,
없애거나 버려야 할 때,
요런 표현을 쓸 수가 있어요.
(가져서 좋은) ~을 내주다/없애다/버리다.
(특히 자기가 계속 소유하고 싶은) ~을 주다.
I just couldn't part with my old car, even though it uses too much gas.
내 오래된 차를 버릴 수가 없어, 아무리 기름을 너무 먹어도 말이야.
(왜냐하면 나는 이 차가 있는 게 좋거든요 >< )
part with money
캠브리지 영영사전에서 part with something을 검색하면,
두 번째 정의에 part with money가 따로 정의되어 있어요.
비록 원치 않아도 돈을 지출하거나
누군가에게 돈을 써야하는 경우
사용할 수 있어요.
위 예문을 한 번 볼까요?
You really have to be a Dylan fan to part with $50 for "Highway 61 Interactive," released earlier this year.
너 진짜로 밥 딜런 팬이 되어야해. 올 초에 나온 "Highway 61 Interactive" 음반에 50달러는 써야 한다고.
* part with 금액 for something
예문 속 앨범은 밥 딜런이네요 ㅋㅋ
슬쩍 BTS를 대입하여 읽어 봅니다.
상상해보니 멋있네요,
다른 나라 사전에 우리나라 가수가 예문에 오른다면요 : )
예문 하나 더
Consumers need better and better reasons to part with their money.
소비자가 돈을 쓰려면 계속해서 더 나은 이유가 필요하다.
이렇게 블로그에 정리한 단어는
까먹지는 않을 것 같아요.
다음에 읽을 때 이런 단어가 나오면
슝~하고 읽어버리겠어요!
이 글을 읽으신 분들 모두,
소소한 재미로 듬뿍한 하루 보내시길, 보내셨길 바랄게요 : )
- 소소듬뿍
'꿈이 듬뿍: 번역가 > 하루에 하나씩, 영어' 카테고리의 다른 글
오늘의 표현] grit one's teeth 이 악물고 계속 외워볼까요? (0) | 2021.04.19 |
---|---|
오늘의 표현] pique one's interest 궁금해, 궁금해! (0) | 2021.04.06 |
영어(외국어) 공부 시작 전에 보면 좋을 영상 (0) | 2021.03.30 |
오늘의 표현] 자초지종, 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2021.02.18 |
오늘의 표현] pet peeve? 짜증이 치밀어 오르게 하는 그것! (0) | 2021.02.16 |
댓글